戶 |
封 |
八 |
縣 |
戶封八縣(호봉팔현) |
지게 호 |
봉할 봉 |
여덟 팔 |
고을 현 | |
家 |
給 |
千 |
兵 |
家給千兵(가급천병) |
집 가 |
줄 급 |
일천 천 |
군사 병 |
戶封八縣하고 家給千兵이라.
여덟 고을을 식읍으로 봉하고, 그 가문에는 군사 1천 명을 주었다.
[네이버 지식백과] 토사구팽(兎死狗烹)의 전형 - 한(漢)나라 유방 (천자문뎐, 2009. 12. 15., 포럼)
漢(한)나라 때에는 여덟 현에서 나오는 세금을 받아먹게 하였고 제후에게는 1천 명의 병력을 두게 했다. 왕족, 귀족뿐 아니라 群英(군영) 중의 功臣(공신)에게 토지와 군사를 주어 優待(우대)했던 것을 말한 것이다. ≪晋書(진서)≫ 陸曄傳(육엽전)에 보면 “이때 함께 陸曄(육엽)을 추천해서 궁성의 군사를 감독하도록 했더니 일이 다스려졌다. 이에 위 장군의 지위로 올려 步兵(보병) 천 명과 騎兵(기병) 100기를 주어 벼슬을 올리고 공을 삼았다.”라고 하여 晋(진)나라의 예가 나와 있다. 출전 千字文(천자문).
[네이버 지식백과] 호봉팔현가급천병 [戶封八縣家給千兵] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 이담북스)
'천자문' 카테고리의 다른 글
천자문 65[世祿侈富 車駕肥輕] (0) | 2015.12.21 |
---|---|
천자문 64[高冠陪輦 驅轂振纓] (0) | 2015.12.17 |
천자문 62[府羅將相 路挾槐卿] (0) | 2015.12.15 |
천자문 61[杜藁鍾隷 漆書壁經] (0) | 2015.12.14 |
천자문 60[旣集墳典 亦聚群英] (0) | 2015.12.10 |