謂語助者(위어조자)
 : 어조사라 함은 한문의 조사를 말하며, 다음의 글자이다.

이를 위

말씀 어

도울 조

놈 자

 焉哉乎也(언재호야)
 : '언 재 호 야', 이 네 글자이다.

어찌 언

어조사 재

어조사 호

어조사 야

 

 

니라

 

문장의 토씨라고 일컫는 (언), (재), (호), (야)의 구실쯤은 내 천자문이 할 것이다.

 

 

말의 뜻을 도와 말을 만드는 데 쓰이는, (어조)라고 일컫는 글자에는 (언), (재), (호), (야) 등이 있다. 어조사는 실질적인 뜻이 없고 다만 다른 글자의 보조로만 쓰이는 것이다. (허자), (허사), 어조사라고 부르기도 한다. 그러나 글귀를 성립시키고 말을 만들어 나가는 데 없어서는 아니 되는 글자들이 곧 언, 재, 호, 야 등의 글자 인 것이다. 이 외에도 (어우자즉)이나 (이야여의) 등도 있다. 출전 (천자문).

 

[네이버 지식백과] 위어조자언재호야 [謂語助者焉哉乎也] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 이담북스)

 

Posted by 물간제비
,

 固陋寡聞(고루과문)
 : 식견(배운 것)도 재능(들은 것)도 부족하다.(천자문의 저자가 자기 자신을 겸손해서 말한 것이다.)
 (굳을 고)로 쓰인 곳도 있음

외로울 고

좁을 루

적을 과

들을 문

 愚蒙等誚(우몽등초)
 : 적고 어리석어 몽매함을 면치 못하였구나.

 어리석을 우

입을 몽

등급 등

꾸짖을 초

 

 

聞하야 蒙을 誚하나

 

홀로 배워서 보고 듣는 것이 적으니, 내 비록 어리석고 아둔해서 꾸짖음을 들을 만하나, 

 

 

외롭고 (고루)하며 견문이 적으면, (몽매)한 자와 같아서 남에게 꾸지람을 듣는다. 사람이 배울 때 자기 홀로 이룬 (비루)한 지식과 (견문)으로는 무지하다는 비방을 면치 못할 것이다. 자기만의 좁은 지식을 떠나서 허심, 겸허하게 남의 의견을 듣고 나아가 하늘의 소리까지도 들을 줄 알아야 하며, 항상 상대방에게 배운다는 자세가 필요하다. 사람은 고루과문을 벗어나기 위해 남의 글을 많이 배워 견문을 넓혀서 우물 안 개구리를 벗어나야 하며, 그렇지 못하면 결국 남에게 푸대접을 받는다. 출전 (천자문).

 

[네이버 지식백과] 고루과문우몽등초 [孤陋寡聞愚蒙等誚] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 이담북스)

 

Posted by 물간제비
,

 束帶矜莊(속대긍장)
 : 의복에 주의하여 단정히 함으로써 긍지를 갖고 예의를 갖추며
 (단장할 장)으로 쓰기도 함

묶을 속

띠 대

자랑 긍

엄숙할 장

 徘徊瞻眺(배회첨조)
 : 이리저리 거닐면서 두루 살펴라.

노닐 배

노닐 회

볼 첨

바라볼 조

 

 

 하고 하니라

 

옷갓을 갖춰 떳떳한 몸가짐을 하고, 바장이면서 이곳저곳을 바라보며 골똘히 생각한다.

 

 

의관을 정제하여 몸가짐을 떳떳하게 하고 이리저리 배회하니 사람들이 우러러본다. 옷차림새를 단정히 하고 중후한 모습으로 걸어야 군자답다는 말이다. 신하 된 자는 더하다. 조정에 들어갈 때는 의관을 정제하고 위의를 갖추어 공경하는 마음이 저절로 생기게 행동해야 한다. 출전 (천자문).

 

[네이버 지식백과] 속대긍장배회첨조 [束帶矜莊徘徊瞻眺] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 이담북스)

 

Posted by 물간제비
,