資 |
父 |
事 |
君 |
資父事君(자부사군) |
자료 자 |
아비 부 |
섬길 사 |
임금 군 | |
曰 |
嚴 |
與 |
敬 |
曰嚴與敬(왈엄여경) |
가로 왈 |
엄할 엄 |
줄 여 |
공경할 경 |
資父事君하니 曰嚴與敬이라.
부모 섬기는 것을 바탕삼아 임금을 섬기니, 이것을 엄숙함과 공경함이라 이른다.
아비 섬기는 마음을 취하여 나라를 섬겨야 하되 엄격하고 공경함이다. 이 말은≪孝經(효경)≫에 ‘아비 섬기는 마음을 바탕으로 임금을 섬긴다(資於事父 以事君 자어사부 이사군)’는 글귀를 다시 쓴 것이다. ≪白虎通義(백호통의)≫에 보면 ‘부자 사이에 있어서 아비는 법이니 법도로 자식을 가르치는 것이고, 자식은 부모가 낳아서 길러 준 것이니 제 몸이 따로 있을 수 없다’고 했다. 부모를 섬기는 마음으로 임금을 섬기고, 섬길 때는 엄격하게, 공경을 다하여 섬기라는 말이다. 곧 君師父(군사부)는 一體(일체)이므로 섬기는 도리도 같다는 말이다. 출전 千字文(천자문).
[네이버 지식백과] 자부사군왈엄여경 [資父事君曰嚴與敬] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 이담북스)
[네이버 지식백과] 증자와 『효경(孝經)』 이야기 2 (천자문뎐, 2009. 12. 15., 포럼)
'천자문' 카테고리의 다른 글
천자문 33[臨深履薄 夙興溫凊] (0) | 2015.10.21 |
---|---|
천자문 32[孝當竭力 忠則盡命] (0) | 2015.10.20 |
천자문 30[尺璧非寶 寸陰是競] (0) | 2015.10.16 |
천자문 29[禍因惡積 福緣善慶] (0) | 2015.10.14 |
천자문 28[空谷傳聲 虛堂習聽] (0) | 2015.10.13 |