渠 |
荷 |
的 |
歷 |
渠荷的歷(거하적력) |
도랑 거 |
연꽃 하 |
과녁 적 |
지낼 력 | |
園 |
莽 |
抽 |
條 |
園莽抽條(원망추조) |
동산 원 |
풀 망 |
뺄 추 |
가지 조 |
渠荷的歷하고 園莽抽條라.
연도랑의꽃은 빛이 또렷하고, 동산의 잡초는 죽죽 뻗어 우거졌다.
연꽃과 잡초는 더러운 물과 척박한 토양에서도 자라는 대표적인 식물들입니다. '좋은 환경과 토양'에서 자라는 아름다운 화초와는 대조되는 식물이라고 할 수 있겠지요? 부귀와 영화, 권력과 출세의 삶을 추구하는 사람에게는 아름답고 화려한 화초(花草)만이 값진 것으로 보이지만, 자신을 알아주지 않더라도 스스로 만족하는 삶을 사는 군자(君子)에게는 누구 하나 눈길조차 주지 않는 잡초마저 군자의 풍모를 지닌 것으로 보입니다.
[네이버 지식백과] 군자의 삶과 실천 4 - 연꽃과 잡초 (천자문뎐, 2009. 12. 15., 포럼)
이 구절은 그윽한 뜰 가운데 개울과 잡초를 읊었다. 연잎은 선명하고, 연꽃은 만개하였을 것이며 초목이 무성하게 자라 싱그러운 동산의 모습이다. 이러한 동산에 묻혀 지낸다면 속세의 번다함을 잊을 수 있을 것이다. 구실살이 하지 않는 隱士(은사)가 사는 곳의 閑雅(한아)한 풍경을 떠올려도 무방할 것이다. 출전 千字文(천자문).
[네이버 지식백과] 거하적력원망추조 [渠荷的歷園莽抽條] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 이담북스)
'천자문' 카테고리의 다른 글
천자문 97[陳根委翳 落葉飄颻] (0) | 2016.03.07 |
---|---|
천자문 96[枇杷晩翠 梧桐早凋] (0) | 2016.03.03 |
천자문 94[欣奏累遣 慼謝歡招] (0) | 2016.02.24 |
천자문 93[求古尋論 散慮逍遙] (0) | 2016.02.22 |
천자문 92[索居閑處 沈默寂寥] (0) | 2016.02.21 |