천자문
천자문 97[陳根委翳 落葉飄颻]
물간제비
2016. 3. 7. 08:37
陳 |
根 |
委 |
|
陳根委翳 |
베풀 진 |
뿌리 근 |
맡길 위 |
가릴 예 | |
落 |
葉 |
飄 |
|
落葉飄颻 |
떨어질 락 |
잎사귀 엽 |
회오리바람 표 |
질풍 요 |
陳根委翳하고 落葉飄颻라.
묵은 뿌리는 말라 시들고, 낙엽은 바람에 이리저리 흩날린다.
'陳根(진근 : 묵은 뿌리)', '委翳(위예 : 말라 시들다)', '落葉(낙엽 : 떨어지는 잎)', '飄颻(표요 : 바람에 이리저리 흩날리다)'는 모두 생(生)의 마감을 앞둔 생명의 풍경을 떠올리게 합니다. 고대 중국의 지식인들은 자신의 생(生)의 마지막을 어떻게 보내고자 했을까요?
[네이버 지식백과] 삶을 정리하는 황혼의 풍경 (천자문뎐, 2009. 12. 15., 포럼)
늦가을 園林(원림)의 寂廖(적료)한 풍경이다. 여름에 무성했던 수목도 늦가을 서리를 맞으면 잎이 떨어져 앙상하게 된다. 묵은 나무뿌리와 마른 나무들은 쓰러진 채 버려져 있고 나무마다 떨어지는 잎들은 바람에 날리니 晩秋(만추)의 풍경이 눈에 선하다. 출전 千字文(천자문).
[네이버 지식백과] 진근위예낙엽표요 [陳根委翳落葉飄颻] (한자성어•고사명언구사전, 2011. 2. 15., 이담북스)